Siempre he tenido joda con la traducción de We Will Rock you...Rock no es un verbo, el verbo es Mecer, en la traducción correcta es Te Meceremos (...arrullar, consolar), no Te Rockearemos, por cierto EXCELENTISIMO BLOG!!!, gran trabajo el tuyo
Sever: muy buen blog, es cierto que las traducciones no siempre seran el 100% correctas, pero igual estos himnos de queen jamas pasaran a la historia, muy buen blog, adelante siempre.
Any National basketball association have laid that it is league on a firm base. http://www.text2fans.com/ http://www.holbrooksportscenter.com/ http://www.pompespiscine.com/ http://www.4pixsake.com/ http://www.floridaattorneysdirectory.us/ http://www.lyraresorthotel.com/ http://www.omdesignworks.com/ http://www.mazajserver44.com/ http://www.nochee.com/
4 comentarios:
claro que no puede faltar uno de los himnos al deporte excelente cancion que mas se puede decir de los grandes de la musica
Siempre he tenido joda con la traducción de We Will Rock you...Rock no es un verbo, el verbo es Mecer, en la traducción correcta es Te Meceremos (...arrullar, consolar), no Te Rockearemos, por cierto EXCELENTISIMO BLOG!!!, gran trabajo el tuyo
Sever: muy buen blog, es cierto que las traducciones no siempre seran el 100% correctas, pero igual estos himnos de queen jamas pasaran a la historia, muy buen blog, adelante siempre.
Any National basketball association have laid that it is league on a firm base.
http://www.text2fans.com/
http://www.holbrooksportscenter.com/
http://www.pompespiscine.com/
http://www.4pixsake.com/
http://www.floridaattorneysdirectory.us/
http://www.lyraresorthotel.com/
http://www.omdesignworks.com/
http://www.mazajserver44.com/
http://www.nochee.com/
Publicar un comentario