muy buen video, te quedo super buena la traduccion. Es verdad lo mejor del video es la clonacion del maestro May durante el solo. Tambien me gusta el sombrero de John Deacon.
Los lentes de Freddie se ven muy curiosos.. es otro de mis temas preferidos.. fue de las primeras canciones que conoci de Queen... y no me cansare de decirte me gusta tu trabajo las traducciones te quedan muy bien benjamiracle.. ;)
Hola. En la traducción habeis puesto "Así que dejaré mi marca en la orilla del mundo", creo que dice "i bbring my mum from the edge of the world" (traje mi madre desde el fin del mundo). Saludos. Para mí Queen uno de los mejores grupos de la historia.
4 comentarios:
muy buen video, te quedo super buena la traduccion. Es verdad lo mejor del video es la clonacion del maestro May durante el solo. Tambien me gusta el sombrero de John Deacon.
Los lentes de Freddie se ven muy curiosos.. es otro de mis temas preferidos.. fue de las primeras canciones que conoci de Queen... y no me cansare de decirte me gusta tu trabajo las traducciones te quedan muy bien benjamiracle.. ;)
jejeje, ese video me gusta, como casi todos los del bendito 1989....
siga así man.... están de lujo los videos.... para gente como yo que "aún" tiene sus dudas con las mentadas traducciones.
Chauusss....
Hola. En la traducción habeis puesto "Así que dejaré mi marca en la orilla del mundo", creo que dice "i bbring my mum from the edge of the world" (traje mi madre desde el fin del mundo). Saludos. Para mí Queen uno de los mejores grupos de la historia.
Publicar un comentario